
Surah Al Muddatstsir 16
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
««•»»
kallaa innahu kaana li-aayaatinaa 'aniidaan
««•»»
Sekali-kali tidak (akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al Quraan).
««•»»
No indeed! He is an obstinate opponent of Our signs.
««•»»
Dalam ayat ini Allah menegaskan bahwa sikap Al Walid itu tidak akan menambah apa yang diinginkannya, karena sesungguhnya ia menentang ayat-ayat-Nya. Tegasnya Allah sekali-kali tidak akan mengabulkan kehendak Al Walid. Bahkan menurut riwayat semenjak turunnya pernyataan Allah ini harta dan kekayaan-Nya semakin berkurang. Anak pun begitu, meninggal satu persatu sehingga habis semua. Akhirnya Al Walid tinggal sebatang kara.
Al Walid selalu menunjukkan sikap menentang keterangan-keterangan yang disampaikan Nabi Muhammad SAW, berupa dalil-dalil tentang keesaan Allah, kekuasaan-Nya, penjelasan tentang adanya hari berbangkit, keterangan tentang risalah dan nubuat yang beliau bawa dan lain-lain. Al Walid menentang dengan keras wahyu Allah yang diturunkan-Nya melalui Muhammad SAW. Karena itu ia berusaha pula hendak berbicara meniru gaya Alquran. Dia menganggap kalau Allah hendak mengutus juga seorang Rasul di kalangan bangsa Arab, maka tiada yang lebih pantas untuk menerima tugas suci itu melainkan dia sendiri. Begitulah kesombongan dan sikap keras kepala menghilangkan segala kesenangan duniawinya.
Segi lain yang kita ambil dari ayat ini adalah keingkaran Al Walid terhadap Allah dikategorikan kafir `inad, maksudnya dia tahu betul dan mengakui dengan hati kecilnya bahwa apa yang disampaikan Nabi Muhammad adalah benar, namun lidah (ucapan) tetap mengingkarinya. Inilah jenis kekafiran yang paling kotor dan keji. Kafir seperti banyak terdapat pada masa sekarang. Hati kecil mengakui ajaran agama itu benar dan menguntungkan, namun lidahnya tetap menentang karena berbagai faktor.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
(Sekali-kali tidak) Aku tidak akan memberikan tambahan lagi kepadanya selain dari hal tersebut (karena sesungguhnya dia terhadap ayat-ayat Kami) yakni terhadap Alquran (selalu menentang) selalu melawan dan ingkar.
««•»»
Nay!, I shall not give him more than that. He is indeed stubborn to Our signs, [to] the Qur’ān.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
•[AYAT 15]•[AYAT 17]•
•[KEMBALI]•
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
16of56
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=74&tAyahNo=16&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#74:16
•[AYAT 15]•[AYAT 17]•
•[KEMBALI]•
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
16of56
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=74&tAyahNo=16&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#74:16

Tidak ada komentar:
Posting Komentar